Поистине, чудесный, светлый праздник – День славянской письменности и культуры - принесла нам весна майская. По своему содержанию это торжество является уникальным в России, потому как
отмечают его как светские общественные организации, так и Русская православная церковь. Оттого так величественно и сердечно 24 мая разливается колокольный звон, и идут крестным ходом православные в память о святых равноапостольных братьях Кирилле и Мефодии. Это им, создателям славянской азбуки, обязаны православные народы возможностью воспринимать Евангелие и богослужение на своем родном языке. А разработанная братьями письменность сыграла ключевую роль в развитии русской книжности и литературы.
Отмечая эту славную дату библиотекари Межпоселенческой центральной библиотеки подготовили и провели для учащихся 8-х классов МБОУ СОШ» №13 лингвистический экскурс «Величие слова славянского». Ребята познакомились с биографией творцов славянского алфавита, узнали подробности написания букв двух созданных азбук Кириллицы и Глаголицы, а также увидели, как на протяжении тысячелетия менялся и преобразовывался алфавит, обретя наконец современной строй.
В отличие от действующего сегодня алфавита в церковнославянском каждая буква, имела значение, образ. Например, первые три буквы старославянской азбуки – Азъ, переводится как «я», «Буки» — это буквы, «Веды» — это глагол ведать, знать» Соединив значения знаков можно прочитать следующее «я знаю буквы» или «я умею читать». Учащимся было предложено разобраться с остальными образами-буквами и попытаться прочитать зашифрованное послание, оставленное нашими предками для будущих поколений. Если перевести на современный русский все буквенные смыслы, послание прозвучит примерно так: «Я знаю буквы. Слово — это богатство. Живите в труде, люди, как и подобает разумным существам. Изучайте основы мироздания. Твердо передавайте знания другим. Знание приходит от Бога. Вникайте, чтобы постичь суть мира». Для многих слушателей такая расшифровка алфавита стала настоящим лингвистическим открытием. В завершении мероприятия учащимся были рекомендованы книги по данной тематике, а также организован своеобразный флэшмоб с демонстрацией букв, как действующих в настоящее время, так и потерянных в результате языковых реформ.
Ведущий библиограф
Межпоселенческой центральной библиотеки
Махлычева Алена Вадимовна